Почти на выходе из ущелья их догнала группа туристов. Тех самых странноватых англичан, что отдыхали недавно рядом с ними под деревом. Лиз не выдержала и улыбнулась. Впервые после камнепада. Похоже, она недооценила их хитрость. И вспотевшие толстушки, и старик с тросточкой, и пожилая леди в брючках-капри, и даже долговязый англичанин — никто из этих комичных «физкультурников», оказывается, и не собирался совершать спортивные подвиги. Они поступили гениально просто — взяли напрокат осликов. С каждым километром это вьючное транспортное средство попадалось в ущелье все чаще. И, как видно, многие не отказывали себе в удовольствии прокатиться последний отрезок пути с комфортом. Лиз читала в путеводителе, что здесь нанять ослика дороже, чем купить автобусный билет до плато Омалос, где находится вход в национальный парк.
Под толстушками Бетти и Молли ослики выглядели особенно несчастными. Похоже, им давно не приходилось таскать на спинах столько фунтов живого веса. Однако дамочки не унывали, подгоняли животных пухлыми коленками и изо всех сил старались держать равновесие. Их большие груди и складки на животе колебались при каждом шаге животных, и Лиз не удержалась от улыбки. Однако толстушки представляли собой еще не самое смешное зрелище.
Забавнее всех смотрелся верхом на ишачке долговязый англичанин в желтой бейсболке. Его ноги почти волочились по земле, а острые коленки едва не упирались в шею бедному животному.
— Как я рад! Давно не виделись! — завопил Джон Бриттен, подпрыгивая на ухабах. — Хэллоу! — вежливо приподнял он бейсболку одной рукой, встретившись с ледяным взглядом Тони, однако тот поздоровался с Джоном весьма сухо.
Лиз даже показалось, что он взглянул на него с ненавистью. Похоже, Тони окончательно надоело, что этот бестолковый англичанин то и дело навязывается его даме. Ба, да он ревнует, решила Лиз и внимательно посмотрела на спутника.
— Знаете, нам с вами еще повезло, милая леди, — объявил Джон Бриттен, придерживая ишачка. — Там был такой камнепад, что едва не завалило дорогу. Хорошо еще, что самый трудный отрезок пути мы шли пешком. А то бы на осликах не смогли проехать.
Тут его ушастый транспорт заупрямился, закружился на месте, и Джон, пришпорив ишачка, потрусил вперед, с трудом удерживая равновесие.
А Лиз и Тони продолжали идти пешком. Они решили: конец пути близок, так что пускай ушастые авто пока отдыхают…
Через час, когда Лиз уже почти бессознательно висела на руке Тони, путники наконец вышли из ущелья. Слава богу, поход, едва не стоивший Лиз жизни, подходил к концу. Рыбацкий поселок с его ресторанчиками и лавочками показался им почти раем.
— Сиди и жди меня здесь, — приказал Тони Лиз, усадив ее на веранде простенькой таверны, и она с удовольствием подчинилась.
Ей теперь доставляло странное удовольствие подчиняться ему, своему мужчине. Лиз пила кофе, ела мороженое и удивлялась, как долго Тони беседует о чем-то с маленьким шустрым парнем с бегающими глазками.
— Тони, кто это? — спросила она, когда ее приятель наконец присел к ней за столик.
— Да так, один местный прохиндей. Продает туристам разную дешевую дребедень, выдавая ее за сувениры, и водит частные экскурсии. Спрашивал, я тут один или с группой. А почему тебя это интересует?
— Просто ты так долго беседовал с ним, как будто давно знаком.
— Тебе показалось, дорогая. В первый раз его вижу. Ну давай, Лиз, поднимайся, нам надо в конце концов выбираться отсюда.
Да, этот парень уже начал ему помогать… Ну спасибо ему, ну спасибо…
Всю обратную дорогу Лиз дремала: и на теплоходике, пока плыли от одного рыбацкого поселка до другого, и в автобусе. Ее измученный организм словно решил взять реванш и наконец-то как следует выспаться. Когда автобус после нескольких часов пути остановился возле «Фортуны», Тони с трудом растолкал сонную спутницу. И она, едва махнув ему рукой, устало поплелась в номер. Как ни странно, одна. Пригласить любимого с собой у Лиз просто-напросто не осталось сил.
Наконец-то можно после трудного похода отмокнуть под душем и с наслаждением растянуться на свежих простынях. Тем более что кровать в номере огромная: хочешь, спи вдоль, хочешь — поперек. Как дома. Только простыни белоснежные, а не расписанные орхидеями, как дома.
Звякнул мобильник. Пришла эсэмэска от дочки, решила Лиз. Она читала сообщение, и лицо ее, побледневшее после долгого пути, становилось еще белее с каждой секундой. Мурашки вновь побежали по спине, кончики пальцев на руках и ногах похолодели, и Лиз натянула на себя одеяло.
Ну что, неблагодарная дрянь, теперь ты убедилась? От меня не уйти. И в горах, и под водой — я достану тебя повсюду. Одумайся, Лиз, вернись ко мне, пока не поздно. Иначе — молись и жди своего часа. Жди и молись. Твой час пробьет очень скоро. Майк.
Майк в курсе всего, что с ней происходит! Неужели это он пытается ее убить?! Господи, да за что? Что она ему сделала? Он ведь сам ушел от нее к другой женщине! Может, он просто свихнулся из-за пьянства? Надо же, нанял киллера… А может, не одного… Тот, кто пытался ее утопить… Тот, кто испортил фен… Тот, кто резанул ее по руке… Тот, кто сбросил на нее горшок с цветами… Тот, кто обрушил на нее камни на горной тропинке… Все это — один человек или несколько? Господи, это ж надо так ее ненавидеть!
Нет, это просто нелепость… У ее бывшего мужа и денег-то таких нет. Это же каких-то огромных денег стоит… Скорее всего, кто-то ему сообщает о том, что с ней тут случается. Подговорил какого-нибудь знакомого за ней шпионить…