Бетти и Молли радостно хихикнули и крутанули пышными бедрами. Лиз не выдержала и тоже засмеялась.
Я бы сразу присудила им почетную награду на танцевальном конкурсе, что-нибудь вроде «Мисс смелость», подумала она.
Тем временем перерыв закончился. Другой музыкант, значительно моложе и красивее первого, поднялся на сцену и заиграл уже знакомую мелодию в совершенно иной, собственной манере. Он только чуть-чуть сместил акценты, слегка изменил темп — и та же самая музыка показалась Лиз едва знакомой. Она тут же поделилась этим с Тони.
— Знаешь, — задумчиво заключила она, — так, оказывается, бывает и в жизни. То, что совсем недавно выглядело очевидным, вдруг меняется под другим углом зрения… — И неожиданно даже для себя добавила: — Вот, например, твой отъезд. Посмотри на это иначе. Неужели нельзя отложить его хотя бы на пару дней? В наше время новых технологий ты можешь руководить своим бизнесом даже по мобильному телефону, не говоря уже про Интернет… Не уезжай, Тони! — вдруг попросила она жалобным, почти детским голосом, разом забыв про высокие технологии и видя перед собой только его расстроенное и такое любимое лицо.
— Мы уже это обсудили, — пробормотал Тони и добавил: — Давай не будем портить вечер, дорогая. Все намного сложнее, чем ты думаешь. Я хочу, чтобы ты знала только одно: я очень люблю тебя. Смотри, артисты вновь поднялись на сцену.
Танцоры переоделись перед началом второго отделения в новые костюмы. Теперь девушки были не в длинных белых платьях со множеством фартуков, оборок и украшений, а в черных брюках и белых блузках с просторными рукавами. На бедрах у каждой горел алый платок. Юноши сменили широкие шаровары на узкие брюки, а черные длинные блузоны на белые широкие рубахи, подпоясанные алыми кушаками.
Заиграла быстрая музыка, и артисты с ходу взяли стремительный темп. Вскоре Лиз поняла, для чего они переоделись.
Солист двигался все быстрее в ритме зажигательной мелодии и вдруг, что-то гортанно крикнув, вскочил на стул. А потом, сделав неуловимое движение, оказался двумя ногами на его спинке. Пробалансировав в таком неустойчивом положении несколько секунд, он с победным криком спрыгнул на пол. Его партнер не заставил себя долго ждать. Танцор вышел вперед, сделал головокружительный прыжок, стремительно упал на руки и тут же схватил зубами стаканчик с ракией, заботливо поставленный на пол партнершей.
Музыка звучала все громче, рискованные трюки менялись с удивительной быстротой. Но Лиз понимала: главное будет впереди. Официанты с согласия посетителей освободили от посуды столы, стоящие около сцены, и гости, плохо скрывая нетерпение, требовали коронный номер.
Партнеры легко подсадили прелестных танцовщиц, и те оказались на импровизируемых подиумах. На столе, за которым сидели Тони и Лиз, теперь возвышалась стройная гречанка с темными вьющимися волосами. Девушка была чудо как хороша. Лиз даже втайне позавидовала ее точеной фигурке и длиннющим ногам. А на соседнем столе приготовилась к танцу гибкая критянка с золотой гривой волос. Красавицы дали публике вдоволь собой налюбоваться и начали осторожно выстукивать сложный ритм острыми каблучками. Музыкант играл все быстрее, партнеры хлопали в ладоши, поддерживая ритмический рисунок танца, а девушки то почти касались руками стола позади себя, то свивались клубком, то кружились так, что алые платки на бедрах казались двумя языками пламени.
Раз! — внезапно брюнетка протянула руку и поманила к себе Лиз. Та не успела опомниться, как руки одного из танцоров подхватили ее и тоже поставили на стол. Публика, изрядно разогретая к этой минуте ракией, бурно зааплодировала. Особенно громко хлопали Джон и его спутницы.
— Давайте, Элизабет, не подкачайте! — крикнул Джон. — Покажите им, что не только греки умеют зажигать!
Лиз овладело какое-то веселое отчаяние. Она топнула ногой, обутой в туфельку на шпильке, и четко повторила ритмическую мелодию танца. Нет, не зря Лиз в детстве посещала школу фламенко! Удивительно, но уроки пожилой испанки Хесусы, больно бившей ее по спине, чтобы неловкая девчонка держалась прямо, и по рукам, чтобы они тоньше выплетали свой узор, не прошли даром. Музыка заставила каждую клеточку ее тела вспомнить давно забытые движения, почувствовать мимолетное счастье от того, что она танцует под эту дивную мелодию. И пускай танец у Лиз получался все же не греческий, а испанский, она почувствовала, что зал с замиранием сердца следит за ней. Лиз поймала кураж и вдруг выдала такие коленца, что Джон с компанией снова зааплодировали. Танцоры поняли, что туристка внезапно стала центром внимания всего зала, и как настоящие профессионалы стали «подавать» ее публике, подбадривая аплодисментами и пылкими взглядами. Музыкант тоже стал играть так, чтобы Лиз было удобно, чтобы она не сбилась с ритма, не споткнулась бы на импровизированной сцене.
Больше всех любовался танцем Лиз Тони.
Вначале он испугался за нее. Вдруг его подруга сделает что-нибудь не так, расстроится и спрыгнет со стола? Но потом успокоился и с гордостью поглядывал на соседей: интересно, заметил ли кто-нибудь из них, что эта красивая женщина, отважно вступившая в состязание с профессиональными танцорами, пришла сюда с ним, Тони?..
Что случилось дальше, никто сразу не понял. Даже сама Лиз. Музыка стихла, возле их стола образовалась небольшая толпа из разгоряченных вином и зрелищем мужчин. Несколько кавалеров, толкая друг друга, спешили галантно подать руку Лиз, чтобы она спрыгнула на пол. Среди тех, кто толпился у стола, Лиз заметила и Джона. Он смотрел на нее каким-то странным, чужим, словно рассеянным взглядом. Тем не менее она уже хотела спрыгнуть прямо в его протянутые руки, но в этот момент к столу подскочил Тони.